文章目录
[+]
令人捧腹的中式英语?
最近听到的频率最高的中式英语就是那句“滴水之恩 当涌泉相报”了,被无数网友拿来拍摄视频,可以成为最洗脑的英语了,是这么翻译的:
you dida dida me,i huala huala you.
滴水之恩当涌泉相报英语搞笑?
之前看到过这个搞笑版的回答是你滴答滴答密i哗啦哗啦you。其实正解应该是 A drop of water Shall be return With burst spring.意思就是一滴水将被返回,伴随着爆炸性的春天。其实中国的文字非常的有意思,很精彩。其实古文文言文博大精深,我们应该认真的去领悟和学习。
到此,以上就是小编对于滴水之恩,涌泉相报英文的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。